Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: культура и традиции (список заголовков)
13:59 

Новый Год в Японии

Как празднуют новый год в Японии


Длиннопост
___________________________________________________

Новый год в Японии - ( яп. 正月 сё:гацу ) – один из главных праздников для жителей Страны восходящего солнца, наряду с Днем основания Государства и Днем рождения Императора. До 1873 года японцы отмечали Новый год по китайскому лунному календарю, но с началом эпохи Мейдзи стали отмечать по Григорианскому. Когда-то празднования длились весь январь. Сейчас официальный праздник длится с 28 декабря по 4 января.

❁Подготовка❁

читать дальше


Это - новогоднее деревце мотибана (яп. 餅花 ). Маленькие колобки, приготовленные из клейкого риса, окрашивают в разные цвета и нанизывают на веточки.


Важнейший предновогодний ритуал - рассылка новогодних поздравительных открыток (яп. 年賀状 нэнгадзё) с изображением символа наступающего года - одного из двенадцати восточных знаков зодиака.

читать дальше

@темы: Фотографии, Мифы и легенды, Культура и традиции

13:44 

Искусство золотого шва

KINTSUGI ( 金継ぎ ) или " искусство золотого шва" - японская традиция склеивания разбитой посуды с помощью лака, смешанного с золотой пудрой.


Если не можешь скрыть что-то, то попробуй сделать из видимого дефекта красоту. Японцы верят, что поврежденные вещи, искусно исправленные обретают не только историю, но даже душу, отчего становятся более красивыми и ценными. Причем, в данном случае термин "искусно" не означает, что дефект скрывался. Наоборот, его превращали в главный акцент. Многие мастера даже специально разбивали чаши, а потом склеивали золотым лаком.


@темы: Культура и традиции

13:25 

Окинава

Все мы знаем, что Окинава не совсем Япония, у окинавцев свой диалект языка, своя ментальность, даже было свое королевство, которое только в 1879 году вошло в состав метрополии. А после поражения Японии во Второй мировой войне американцы долго думали, что делать с Окинавой, даже хотели предоставить ей независимость, но все же возвратили ее под крыло японского императора, и то лишь в 1972 году. Поэтому на Окинаве сформировалась уникальная культура, отличная от японской.

Если в древней Японии дома строили из дерева, а крыши домов крыли соломой или травой и только богатые японцы могли позволить себе черепичную крышу, то традиционные дома на Окинаве всегда строили из камня, а крыши покрывали красной черепицей.

Сейчас в Японии с каждым годом домов с черепичными крышами становится все меньше, но не на Окинаве.

Здесь характерный ландшафт до сегодняшнего дня — дороги, проложенные сквозь белоснежный песок, сады, обрамленные коралловыми камнями и крыши домов из красной черепицы с фигурками животных, которые оберегают жилища островитян от злых духов.

Красная черепица на Окинаве известна как akagawara, делали ее из местной глины. Каменные стены домов делали из кораллового известняка, а крыши покрывали черепицей, скрепляя ее массой из кораллового порошка. При этом поверх черепицы накладывали камни, удерживающие глиняные пластины от порывов ветра. Ведь мощные тайфуны, проносящиеся здесь в начале осени, просто сдувают любые легкие постройки.

Сейчас вместо кораллового порошка чаще применяют цементный раствор, обильно скрепляя им плитки черепицы. Крыши у основания часто украшали камоном — семейным фамильным гербом

Крыши из черепицы не только легко узнаваемы и эстетичны, они очень практичны, черепица не нуждается в сложном уходе, ее не нужно красить или покрывать каким-либо защитным составом. В принципе, удовольствие не из самых дешевых, но оно того стоит. О свойствах современной черепицы здесь распространяться не будем, ибо об этом можно узнать на соответствующих сайтах, например, по адресу akcentbud.com.ua — katepal или на сайтах других профессиональных производителей. Черепица покрывает дом, защищая его от атмосферных осадков, ей не страшен ветер и дождь. Она похожа на чешую и придает любому строению привлекательный вид, она способна вписаться в любой ландшафт, придав ему особую живописность. А эстетическая ценность всего практичного очень важна для современных японцев так же, как была важна их предкам. Это особенности японского менталитета и культуры, сформированные давними традициями.


@темы: Фотографии, Культура и традиции, Из истории

13:09 

Минка

МИНКА — традиционный японский дом. Минка значительно отличаются по своему стилю в зависимости от времени строительства и региона Японии, но общей чертой остается рамочная конструкция, состоящая из соединенных столбов и перекладин. Стены не имели несущего значения и образовывались заполнением промежутков между колоннами. Снаружи дома эти промежутки закрывались массивными деревянными дверьми и сдвижными внутренними дверьми сёдзи, а внутри дома — панельными либо решетчатыми дверьми, покрытыми плотной бумагой (фусума). Все эти закрывающие промежутки между колоннами каркаса двери имели общее название татэгу.
Внутреннее помещение делилось на пространство с земляным полом и пространство с деревянным полом, приподнятым на 50 см над уровнем земли. Люди сидели непосредственно на полу, обычно устланном циновками. Для приготовления еды в доме делался глиняный очаг. В части помещения с приподнятым полом находилась открытая печка без дымохода, которая топилась дровами и служила для обогрева.
Крыши минка часто имели значительный уклон и устилались соломой, дранкой либо черепицей. По форме крыши были трех типов. Двускатная крыша простой формы, четырехскатная, четырехскатная крыша с пристроенными навесами. Второй и третий тип крыш, обычно крытых соломой, характерен для сельских домов, тогда как большинство городских домов имело черепичную двускатную крышу.
читать дальше


@темы: Культура и традиции

20:27 

Коконо-токоро:

Коконо-токоро: 9 признаков красоты или секреты красоты японских гейш.


1. Кожа должна быть нежной и бархатистой, без единого изъяна.
Каждое утро — маска из целебных трав с добавлением аромамасел и рисовых отрубей. Вечером, перед выходом в свет — сложный макияж. Для классического макияжа гейши сначала наносили базовый слой из масла камелии. Затем — розовая грунтовка. Гейши одних районов Японии накладывают белое на розовое, а в других регионах страны, например, в Киото — розовый добавляют позже. Однако, неважно, как наносятся слои: цвет лица должен быть сходным со слоновой костью, а настоящая кожа не должна быть видна, за исключением нескольких вертикальных полос под линией роста волос сзади.

2. Губы: цветы и ягоды.
Цвет помады гейши подбирают таким образом, чтобы губы напоминали бутоны цветов или сочные ягоды. Раньше такую помаду изготавливали из шафрана и лепестков роз, а для блеска (и приятного вкуса) использовали теплую карамель.

3. Взгляд — как удар молнии.
Для максимальной выразительности глаза очерчивают красным с помощью тонкой кисти, а поверху тонируют черной краской. Брови очерчивают аналогично, оставляя только тонкую «ниточку» красного цвета.

4. Волосы — максимальной длины и безупречного вида.
Прическа гейши создавалась по несколько часов. Раньше это было суровым испытанием: пряди беспощадно отпаривали раскаленным тяжелым утюгом и покрывали горячим воском для блеска, укладывали в сложнейшую конструкцию с использованием длинных «спиц», цветов, гребней и других украшений, А чтобы не испортить результат, гейшам и спать приходилось на деревянных подпорках-валиках, которые подкладывались под голову.
Современные гейши так уже не мучаются — им достаточно одеть парик.

5. Руки: изящество и ухоженность.
Грациозные движения ухоженных рук гейши способны на многое: обнажая руки, гейша дает понять мужчине, что ему могут открыться и другие части ее тела, недоступные взгляду других. Руки будут в центре внимания и при проведении чайной церемонии, и станут основными выразителями эмоций в танце. И даже держа веер или зонтик, руки гейши могут многое сказать на языке жестов.

6. Стопы ног – особый шик.
Холеные стопы ног с покрытыми алым лаком ногтями в Японии считались особым шиком во все времена и гейши никогда не откажут себе в удовольствии щеголять в открытой обуви, демонстрируя босые ноги даже зимой.

7. Походка и осанка – важные составляющие образа гейши.
Настоящая гейша входит в комнату неспешно, ее плечи неподвижны, движения ритмичны и соблазнительны, а дыхание незаметно. На ее ногах — сабо высотой 15 см со звенящими колокольчиками. Она свободно раскачивает бедрами и направляет стопы вперед, будто подбрасывая опавшие листья кончиками пальцев. Такую походку в Японии называют «плывущей» или «походкой восьми шагов». Европейцам эта эстетика, увы, непонятна: кажется, что походка слишком «семенящая», а ноги гейши будто связаны в коленях.

8. Голос – важный компонент любовной игры.
Речь должна быть свободной и расслабленной, спокойной и тихой. Никогда не повышайте голоса – пусть к вам прислушиваются. Но и шептать не нужно. И еще: у гейш не принято говорить томно и с придыханием.

9. ИКИ – высшая степень энергии женственности.
Кокетство, шарм, утонченные манеры, умение поддержать беседу и «в тему» пошутить. Нестандартный, но сбалансированный стиль. Умение использовать свои женские чары, флирт со сдержанным эротизмом, никогда не переходящие грань умеренности.


@темы: Культура и традиции

23:37 

Обитатели Страны Восходящего Солнца

Японский бестиарий включает в себя существ в основном из синтоистского пантеона.
Синто – древнейшая языческая религия Страны Восходящего Солнца, обожествляющая силы природы: солнце, звезды, луну, воду, ветры, деревья и даже камни. Так что богов у японцев – великое множество, и многие из них даже не имеют имен собственных. Их называют просто «дух источника» или «богиня заповедной рощи».
Чудо-звери и мифические существа проживают в нашем мире рядом с богами, а частенько и берут на себя некоторые их функции. И их, надо сказать, тоже немало. Поэтому напишем мы только о наиболее известных.

Всех сверхъестественных существ японцы обычно называют о-бакэ, то есть «существа, умеющие менять свой вид». О-бакэ подразделяются на три основных типа: ёкай (существа-загадки), хэнгэ (существа-оборотни) и юрэй (существа-призраки).

Юрэй – это духи умерших, по каким-то причинам не обретшие покоя. Они похожи на классические европейские привидения. Они полупрозрачные, передвигаются по воздуху и любят пугать запоздалых путников. Юрэй становятся те, кто погиб внезапно и не успел понять, что умер. Их единственное стремление – доказать, что они до сих пор живы. Правда, общаться по-человечески они не умеют: подлетят, окутают туманом, напугают.
В мифологии синто есть и другие духи усопших. Например, о-ками-сан, духи предков – хранители семейного очага, проживающие в домовой часовне. Или онрё – души несправедливо обиженных либо погибших насильственной смертью. Онрё опасны, но только для тех, кто явился причиной их смерти.

Ёкай – просто «загадочные существа» (именно так и переводится это слово). Их великое множество, они настолько разнообразны по местам обитания, привычкам и характеру, что никак иначе их всех вместе и не назвать. Ёкай обитают рядом с нами, «здесь и сейчас», только в своем, особенном мире. До людей им нет никакого дела, но иногда так случается, что в «час демонов» (незадолго до заката, в сумерки) наши миры очень тесно соприкасаются. И тогда человек может случайно оказаться там, где живут ёкай.
Если уж пытаться классифицировать загадочных существ, то проще всего сделать это по сфере обитания: одни ёкай живут на горных дорогах, другие – в водах, но только пресных (и никогда не заходят в море), третьи могут поселиться в доме, а четвертые появляются в нашем мире только при определенном стечении обстоятельств.
Кое-кто из существ-загадок имеет свое имя. Самая необычная ёкай – это, пожалуй, рокурокуби, «женщина с длинной шеей». Утром, днем и вечером она выглядит как самая обычная онна (женщина), но ровно в полночь ее шея вытягивается до невероятных размеров – метров на пять-шесть. Опасаться рокурокоби не нужно, потому что она сама очень боится людей. Питается эта ёкай маслом из фонарей, которые висят перед домами. Поскольку она ужасно застенчива, то прежде чем напиться, прячется за углом и потихоньку вытягивает шею, чтобы посмотреть, нет ли кого рядом. Конечно, если вы вдруг в темноте увидите женскую головку, покачивающуюся на длиннющей шее, словно цветок на стебельке, можно и перепугаться. Но, честное слово, сама рокурокуби испугается еще больше. Ну не виновата она, что такой уродилась!

Одна из самых коварных и злобных ёкай – исоонна, «женщина-скала», которая обитает в море. Спереди она кажется просто женщиной, а сзади – каменной глыбой. Исоонна появляется возле берега перед тем, как кораблю или лодке выходить в море, и жалобным, тоненьким голоском, обливаясь горькими слезами, просит дать ей черпачок, чтобы вычерпать воду из лодки. Если кто-то из моряков поддастся на эти уговоры, ёкай начинает лить на палубу воду, и судно медленно уйдет на дно.

На морском побережье живет еще один ёкай – сёдзё. Это огромное существо с огненно-рыжими волосами и зеленым лицом. Сёдзё владеет священным сосудом, вечно полным божественного сакэ. Выпив это вино, праведный человек станет бессмертным, больной и старый – вновь обретет молодость и здоровье, а злой и жестокий – умрет в страшных муках. Согласно одной старинной легенде, сёдзё пришел в наш мир откуда-то из-за моря. Потому-то его поступки не всегда понятны людям, а его мудрость отличается от нашей.

Неподалеку обитает и нингё – морское существо типа европейской русалки, то есть с человеческим торсом и рыбьим хвостом. Людей не любит, и тому есть причина. Дело в том, что, по преданию, тот, кто съест кусочек мяса бессмертного нингё, сам будет жить вечно. Поэтому в старину на них велась настоящая охота. Выжившие нингё ушли в морские глубины и перестали подниматься на поверхность. Жаль, ведь раньше каждое полнолуние они пели дивные песни, сливавшиеся с шумом волн и воем ветра. Под эту музыку плясали морские коньки, рыбки и светящиеся морские насекомые. Теперь нам уже не полюбоваться этим зрелищем!

Волшебная рыба сятихоко на самом деле не совсем рыба. Кому-то она являлась в облике дельфина с головой дракона, а кому-то – огромной рыбищей с головой тигра и туловищем, покрытым ядовитыми иглами. К делам смертных сятихоко никакого касательства не имеет. Ее задача – следить за тем, чтобы киты не поедали мелкую рыбешку и не нарушали, как сказали бы сейчас, «экологический баланс». Кое-кто из людей, впрочем, ставит дома статуэтки сятихоко: считается, что они надежно защищают дом от пожара.

Каппа (он же мидзутори – «дитя реки») – японский водяной, обитающий в речках. Каппа высоки ростом, с длинными руками и ногами, между пальцев у них перепонки, как у лягушек. На спине – панцирь, похожий на черепаший, а на макушке – ямочка с водой. В этой жидкости сосредоточена вся магическая сила каппа – если ее вылить, он умрет.
Водяные не отличаются приятным нравом: могут затянуть человека в воду, а затем вытащить его внутренности через анальное отверстие. Поступают так каппа не из злобы, а просто потому, что у них очень своеобразное чувство юмора. Правда, смеяться их шуткам никто, кроме них, не способен. Откупиться от каппа можно, предложив ему свежий огурец. А если изловчиться и схватить за руку, да еще и пригрозить вылить воду из ямки на голове, то он, как золотая рыбка, выполнит любое желание. Выполнить-то выполнит, но мимо этого водоема лучше больше не ходить: добра не ждите.

В непроточных водах живет друг и родственник каппа – нуси. Он похож на человека (правда, с паучьими лапками), но умеет превращаться и в змею и в людей. Если в солнечный полдень встать на берегу пруда так, что тень падает на воду, нуси непременно вытянет лапу и утащит вас за тень под воду, а потом еще и свяжет паутиной. И томиться вам в плену у него до скончания веков. Единственный способ вырваться – острым каменным ножом перерезать конец волшебной паутины. Так вы избавитесь от власти нуси, а он сам может заболеть и даже умереть. Договориться с ним нельзя, так что лучше быть осторожным, гуляя возле прудов и озер.

Знаменитая кицуне – лиса-оборотень – проживает, как и положено лисице, в лесу. Превратиться в человека может только в полнолуние. Она должна выйти на светлую полянку, обратиться мордой к полной луне и возложить на голову кусочек человеческого черепа (если хочет стать мужчиной, то мужского, если девушкой – женского). Узнать лису-оборотня в человеческом обличье можно только по хвосту: он частенько торчит из-под длинной одежды. Поэтому кицуне не любят, когда на них смотрят сзади, и всегда стараются повернуться к человеку лицом.
Существует множество сказок о кицуне, под видом прекрасных девушек очаровывавших юношей. Конец у этих легенд частенько страшный: для того чтобы освободить молодого человека от заклятья, лисицу ловят и убивают. Однако ничего плохого кицуне сделать не способны. Наоборот, «свидание» с некоторыми из них считается добрым предзнаменованием.

Встреча с бьякко, белой лисой, – символ того, что вы находитесь под покровительством светлых сил, и все ваши начинания увенчаются успехом. Гэнко, черная лиса, – к удаче в денежных делах и торговле. Ногицуне, дикая лиса, – способна рассказать, с плохим или хорошим оборотнем вы повстречались, и не пытался ли он вас обмануть. «Плохие» кицуне – это рэйко, призрачная лиса, пугающая людей и заводящая их в чащобу, и куко, воздушная лиса, способная на злобные шутки. Если же на вашем пути оказалась тэнко, золотая лиса о девяти хвостах, вам исключительно повезло. Эта кицуне прожила тысячу лет и обладает божественной мудростью. Если вы спросите ее о добрых делах, она даст ценный совет. Сама по себе встреча с тэнко свидетельствует, что вы заслужили благоволение богов.

Волшебная человекособака тэнгу, как и кицуне, относится к хэнгэ – оборотням. Тэнгу – сильное и могущественное существо, проживающее в лесу и являющееся его хранителем (что-то вроде нашего лешего). Сила и власть тенгу столь велика, что правители японских провинций, проезжая через леса, испрашивали позволения Хозяина Леса на проезд и дарили ему подарки.

Тэнгу – это человек высокого роста, с птичьим клювом вместо носа и мощными собачьими лапами вместо рук и ног. У него есть крылья, но он ими не пользуется: он летает с помощью волшебного веера. Тэнгу сильны, но справедливы – никогда не обидят одинокого путника или заблудившегося ребенка. Но разбойнику или бандиту, оказавшемуся в его владениях, точно не поздоровится. Не любят они и охотников, и лесорубов (что вполне объяснимо).
Живут тэнгу в дуплах огромных деревьев, но раз или два в год выходят из лесу, тихонько (чтобы не напугать людей) приближаются к какому-нибудь храму, где творят молитвы. В наше время их, как и дремучих лесов в Японии, осталось очень мало.

Самые известные хэнгэ – это, конечно же, тануки, енотовидные собаки, умеющие превращаться в веселых молодых парней. Тануки любят остроумные шутки, выпивку, веселую компанию, красивых девушек. И терпеть не могут жадных, завистливых и злобных людей.

Тануки – символ успеха в торговле и всяческого иного процветания. Благодаря своим выдающимся (размером около двенадцати квадратных метров!) интимным частям тела они стали также покровителями плодородия. Кстати, если какой-нибудь тануки осчастливит своим вниманием девушку, у нее обязательно родится красивый, здоровый и умный малыш.

Есть среди хэнгэ и отрицательные персонажи, например нэдзуми, крысы-оборотни. И в крысином, и в человеческом облике – это весьма противные особы. Мелкие, вечно что-то вынюхивающие, подсматривающие и подслушивающие, готовые на разные пакости. Они не способны нанести большого вреда, но могут поссорить друзей или насплетничать о вас соседям. Колдовство нэдзуми долго не держится: как только они уйдут, все их интриги рассеются без следа.

К сожалению, в лесах проживают еще и сикомэ – кровожадные великаны, очень высокие и сильные. Их любимое занятие – войны. Если поблизости нет деревушки, на которую можно напасть, или все уже сбежали от «добрых» соседей, сикомэ нападают друг на друга. Побежденного, как правило, съедают.

Самый странный и ни на кого не похожий экспонат японского бестиария – это нурикабэ – огромная невидимая стена с человеческим лицом и маленькими торчащими ручками и ножками. Это чудовище загораживает проход, а обойти его нельзя.
Если вы куда-то опаздываете, хотя вышли вовремя, или спотыкаетесь на ровном месте, или случается что-то совершенно из ряда вон, можете быть уверены: на вашем пути встало нурикабэ. Говорят, если постучать по нижней части стены, она исчезнет. Но для этого надо ее сначала увидеть. Так что как с ней бороться – неизвестно.

@темы: Культура и традиции, Мифы и легенды

23:13 

Genko-an temple

Genko-an temple: место, чтобы осмыслить и реализовать себя


Место, окруженное аккуратным садом, а прекрасная гармония цветов и света бросается в ваши глаза. Особенно осенью элегантный мир "ваби-саби", вид известен как один из лучших города Киото. Генко-храм был впервые создан как храм Риндзай дзэн-буддизма в 1346 году и позже превратился в храм Сото в 1694 году. Храм славится двумя большими окнами: первое круглое окно "окно реализации" выражает гармонию Вселенной, а другое квадратное окно "окно замешательства", символизирующее человеческую жизнь полную страданий. Оба окна выходят в сад, но эффект просматривая из каждого окна - совсем разный. Это освежающий опыт, который делает Генко храм замечательным местом для посещений.


@темы: Культура и традиции, Фотографии

22:51 

Дзюнихитоэ

Очень элегантное и шикарное кимоно Дзюнихитоэ.


Дзюнихитоэ значительно отличается от обычного кимоно. Это 12-слойное кимоно, одеваемое в древности придворными дамами. В настоящее время такое кимоно носится только в самых официальных случаях (императорская свадьба, церемония возведения на престол и т.п.). Весом дзюнихитоэ около 20 кг. Так же оно является одним из самых дорогих, тяжелых и великолепных предметов японской одежды, которое, безусловно, стоит примерить.


@темы: Культура и традиции

20:33 

Тануки

Тануки (яп. 狸 или タヌキ ) — традиционные японские звери-оборотни, символизирующие счастье и благополучие. Енотовидным собакам, как и лисам, приписана способность оборачиваться.. Второй по популярности зверь-оборотень (первый — кицунэ). В отличие от кицунэ, образ тануки практически лишен негативной окраски. Считается, что тануки — большие любители саке. Поэтому без его присутствия нельзя сделать хорошего сакэ. По этой же причине фигурки тануки, порой весьма большие, являются украшением многих питейных заведений. Они изображают тануки толстяком-добряком с заметным брюшком, из-под которого проглядывают признаки его мужского достоинства. Считается, что тануки может раздувать их до невероятных размеров. Бытует поверие, что если в шкуру тануки завернуть кусочек золота и поколотить, он также увеличится в размерах. Благодаря этому тануки почитается не только как покровитель питейных заведений, но и как покровитель торговли. Особенно большое количество историй о тануки можно найти на острове Сикоку, что связано с отсутствием на этом острове лис. Народная легенда объясняет это тем, что в прошлом все лисы были изгнаны с острова основателем Сингона, Кукаем.

"Древняя легенда гласит:
Проходя ночью через горный перевал, один человек увидел луну, восходящую из-за горы. Ветка кедра, стоящего на перевале, загораживала ему вид. "Как необычно", — сказал он вслух. И только он это произнес, ветка наклонилась и появилась с другой стороны дерева. "Ага!" — догадался человек и сказал: "Нет, я был не прав. У этого кедра ветки с двух сторон!" И тут появилась вторая ветка. А потом раздался "бум". Тануки упал, потому что должен был отпустить обе лапы, чтоб изобразить две ветки.
Мораль в том, что тануки слишком часто слушают людей."
Наставления старого тануки
из анимэ "PomPoko (Война тануки в эпоху Хэнсей и Пом-Поко)"



@темы: Культура и традиции

20:30 

Японская новогодняя трапеза

Особое значение имеет семейная новогодняя трапеза, которая начинается вечером последнего дня года (омисока). Она проходит тихо и чинно без шумных бесед и застольных песен. Ничто не должно отвлекать от мыслей о том, что ждет каждого в наступающем году.

Обязательное блюдо — рисовые лепешки 餅 ( もち, моти ). Маленькие колобки, приготовленные из клейкого риса, окрашивают в разные цвета и нанизывают на веточки. Моти, наверное, самое известное нам кушание. На самом деле, существует много видов этого блюда, например 鏡餅 ( かがみもち, кагами-моти, зеркальные моти ). Это круглые сухие лепешки, символизирующие счастливое зеркало, при помощи которого в незапамятные времена боги выманили из пещеры обиженную богиню света Аматэрасу. Также считается, что они являются воплощением духа божества и души человека. Кагами-моти выставляют в парадной нише 床の間 ( とこのま, токонома ), где они будут лежать до одиннадцатого января, чтобы затем быть добросовестно съеденными.

Еще одно блюдо, без которого невозможно встретить новый год по-японски по всем правилам, это 雑煮 ( ぞうに, дзони) — бобовый суп с кусочками кагами-моти, ломтиками курятины и овощами.

Перед трапезой обязательно нужно выпить церемониальный напиток «тосо» — рисовое вино 酒 ( さけ, сакэ), настоянное на целебных растениях по китайскому рецепту.

К новогоднему столу готовят традиционные японские блюда, обладающие особой силой: рисовое печенье — символ изобилия и достатка в семье, длинную тонкую гречневую лапшу — соба, что означает долголетие и благополучие всего семейства, блюда из гороха и белой фасоли в сиропе, чтобы было здоровье, а из рыб выбирают карпа, олицетворяющего силу, засахаренные ломтики морской капусты означают пожелание счастья и радости, сладкие жареные каштаны — успех в делах, икра сельди — счастливую семью и множество детей. Так же подают жареного лосося, салат из белой редьки дайкон с морковью. Все деликатесы приготовляются с большим количеством приправ — соевого соуса, сахара и уксуса.






@темы: Культура и традиции

20:28 

Японские новогодние украшения для дома

13-го декабря по традиции проводится сусубараи — генеральная уборка дома, дабы очистить его от нечистот и скверны к приходу духов предков, в новогоднюю ночь, ведь счастье и удача нового года входят только в чистый дом. Параллельно, во всех синтоистских храмах проводятся обряды Великого очищения, предназначенные для очищения людей и прибавления удачи в наступающем году.

После уборки, хозяева дома над входом натягивают веревку из рисовой соломы 注連飾り ( しめかざり, симэкадзари, «закрывающее украшение»), которой с мифологических времен приписывают роль оберега от темных и нечистых сил. К воротам привязывают сосновые ветви, иногда дополненные длинными соломинками, папоротником, бамбуком, сливой, 語弊 ( ごへい, гохэями, особым образом сложенными полосками белой бумаги).

Эта разновидность домашних оберегов называется вакадзари. Они могут варьироваться, но основу их всегда составляет кружок из нескольких рисовых соломинок. Вакадзари посвящаются различным божествам, охраняющим дом и людей, живущих в нем.

Можно встретить также и 門松 (かどまつ, кадомацу, «сосна у входа» ) — приветствие божеству новогоднего праздника — большие композиции из косо срезанных стволов бамбука, украшенные сосновыми ветками, мелкими красными ягодами, веткой папоротника, мандаринами, иногда — пучком водорослей и сушеной креветкой. Так же можно встретить карликовую сосну, росток бамбука, и маленькое цветущее деревце сливы или персика. Такую роскошь обычно позволяют себе состоятельные люди, а также различные учреждения и фирмы.

Все составляющие новогодних украшений что либо символизируют. Бамбук — стойкость, сосна — долголение, слива — жизнелюбие, рисовая солома — достаток, благоденствие.

В домах ставят ветки, украшенные шариками 餅 ( もち, моти ) — новогоднее деревце мотибана.


@темы: Культура и традиции

20:25 

Зачем японцы покупают деревянные стрелы на НОВЫЙ ГОД?

Посещая храм впервые в наступившем году, японцы покупают талисман хамая в виде деревянной стрелы. Предполагается, что стрела поразит зло и предохранит ее владельца от несчастий в новом году. А еще хамая может принести на своем оперении добрые вести от богов.


@темы: Культура и традиции

20:25 

Какой сон должен присниться на НОВЫЙ ГОД?

Сон, который привидится человеку в ночь с 1 на 2 января, именуют хацуюмэ (первый сон года). Японцы всегда верили, что в эту ночь им может присниться счастливое будущее. Лучшими образами для хацуюмэ считаются гора Фудзи, орел и баклажан. Все они ассоциируются у японцев с провинцией Суруга (ныне – префектура Сидзуока) – родовым гнездом Иэясу Токугавы, который в начале XVII века установил свое господство над всей Японией. Вероятно, японцам хотелось бы обрести такую же удачу, какая помогла в свое время сёгуну Токугава. Поначалу может показаться странным, почему первый сон приходится на 2 января. Причина, вероятно, в том, что, утомившись подготовкой новогоднего праздника и весело отметив это событие, люди бывают не в силах сосредоточится на вещем сне. Поэтому хацуюмэ было передвинуто на вторую ночь Нового года.


@темы: Культура и традиции

11:30 

Традиционные сладости с добавлением сакуры, считаются в Японии одним из самых изысканных, дорогих и роскошных блюд.


@темы: Культура и традиции

11:16 

Собрание старых и новых песен

" 古今和歌集 " - "Собрание старых и новых песен" (922 г.)


Величайший памятник эпохи Хэйан, золотого века японской культуры.

На протяжении десяти столетий поэты сверяли свои пятистишия с шедеврами "Кокинвакасю". Многие черпали вдохновение в бессмертной книге, надолго определившей темы и образы классической поэзии "вака" ー " 和歌 " , послужившей эталоном для многих средневековых антологий и авторских сборников.
В основу положен принцип "моно-но аварэ" - " 物の哀れ " - "печальное очарование вещей", т.е. "чувство завороженности явной и неявной красотой вещей".
Многие поэты считали, что, если произведение не содержит " 物の哀れ ”, оно не истинно.
Особенность этой поэтической традиции заключается в осознании органического единства человека, природы и всего бытия.

Составителем "сборника" был Ки-но Цураюки ( 紀貫之 ), величайший японский поэт и прозаик, его двоюродный брат Ки-но Томонори( 紀 友則;) , придворный поэт, а также Осикоти-но Мицунэ(凡河内 躬恒;) и Мибу-но Тадаминэ ( 凡河内 躬恒 ). Имя всех четверых включено в список "36 бессмертных".


@темы: Из истории, Книги, Культура и традиции

11:14 

Танабата

Танабата (яп. 七夕, "Ткачиха", "Вега" ) — традиционный японский праздник, также часто называемый «фестиваль звёзд» или «звёздный фестиваль» ( "хоси мацури" -"星祭り" ). Не является государственным праздником. Обычно отмечается ежегодно 7 июля. Один из самых крупных фестивалей Танабата проходит в городе Сэндай, где его отмечают с 5 по 8 августа.

Начиная с периода Хэйан в Японии укрепилась заимствованная из Китая традиция отмечать праздник искусств, который поначалу отмечался только при императорском дворе Киото. Обычай широко распространился в начале периода Эдо, смешался с различными традициями фестиваля "Обон" (прим.: праздник поминовения усопших) и дошёл до наших дней в виде современного праздника.

Согласно легенде прекрасная Орихимэ (яп. 織姫 "прядущая принцесса", "ткачиха" ) и Хикобоси (яп. 彦星, "пасущий коров", "волопас" ) встретились и полюбили друг друга. Ткачихой, или Танабатацумэ, называют яркую звезду Вегу в созвездии Лиры, а Волопасом, или Кэнгю (牽牛;), называют звезду Альтаир в созвездии Орла. Недовольный тем, что работа была оставлена, отец Орихимэ разлучил влюблённых, разделив их по обе стороны реки
(Млечный путь - " 天の川 ”-”amanogawa"), и запретил им встречаться чаще одного раза в году. Каждый год в седьмую ночь седьмого месяца им разрешено встретиться.

Праздник Танабата отмечают его в каждой провинции по-разному, но общей традицией являются фейерверки, парады и праздничное оформление улиц. До наших дней сохранился обычай развешивать на бамбуковых ветках тандзаку ( 短冊 ) — небольшие кусочки тонкой цветной бумаги с написанными на них желаниями, иногда в стихотворной форме.





@темы: Культура и традиции

10:56 

12 самых знаменитых мечей, о которых слагали легенды

Клинки и магия


Меч во все времена был оружием знати. Рыцари относились к своим клинкам, как к боевым товарищам, и, потеряв свой меч в бою, воин покрывал себя несмываемым позором. Среди славных представителей этого вида холодного оружия есть и своя «знать» — знаменитые клинки, которые, согласно преданиям, обладают волшебными свойствами, например, обращать в бегство врагов и защищать своего хозяина. В таких россказнях есть доля истины — артефактный меч одним своим видом мог воодушевить соратников его владельца. Представляем вам 12 самых известных смертоносных реликвий в истории.

1. Меч в камне
читать дальше

2. Кусанаги-но цуруги
читать дальше

3. Дюрандаль
читать дальше

4. Кровожадные клинки Мурамасы
читать дальше

5. Хондзё Масамунэ
читать дальше

6. Жуайёз
читать дальше

7. Меч Святого Петра
читать дальше

8. Меч Уоллеса
читать дальше

9. Меч Гоуцзяня
читать дальше.

10. Семизубый меч
читать дальше

11. Тисона
читать дальше

12. Ульфберт
читать дальше


@темы: Из истории, Культура и традиции, Цитаты

10:42 

Интересные факты о традиционных самурайских штанах хакама.

1. Функционально хакама - это никак не штаны, как логично предположить европейцу исходя из ее конструкции. Это пиджак. Без пиджака хакама мужчина вовсе не считается раздетым или одетым непристойно. Он - внимание! - считается одетым неофициально. Ну все равно, что в наших европах - мужчина в шортах и тенниске. На улицу - можно. В гости - уже не везде. На работу - ни в коем виде.

2. В период Хэйан хакама красного цвета носили придворные дамы. Она была частью традиционного костюма дзюни-хитоэ.
Сейчас женщина надевает хакама, если она: а) адептка некоторых будо, таких, как кюдо, иайдо, кендо; б) участница религиозной церемонии в некоторых синтоистских сектах; в) участница чайной церемонии (редко); г) школьная учительница в день выпуска.

3. Хакама с двумя штанинами называется кура-бакама ( 鞍袴 ) ( "кура" с японского переводится как "седло"), или хакама для верховой езды. Ещё одно название таких хакама - бадзё-хакама ( 馬乗袴, бадзё – "верховая езда" ) или уманори.
Для битв использовалась татцукэ-бакама ( 裁着袴 ). Она сшита так, чтобы плотно прилегать к голени, в ней невозможно запутаться, а поэтому легко передвигаться пешком или бегом.
Хакама, в которой не было разделения на штанины называлась андон-бакама ( 行灯袴 ), её можно было легко надевать поверх кимоно. "Андон" - это японский фонарь, который использовался внутри помещения.
Последняя разновидность хакама – Нага-бакама ( 長袴 ) - это очень длинная хакама без разделения на штанины, надеваемая на аудиенции к сёгуну или императору. Она имела длину 3 – 4,5 метра и перемещение в ней могло осуществляться только в шикко (на коленях). В ней нельзя было спрятать оружие, а скованность движений не позволяла неожиданно атаковать. Даже для того, чтобы просто облачиться в неё, требовалась помощь, по крайней мере, одного человека.

4. А вот почему в айкидо сейчас носят хакама начиная с первого дана:
"Большинство учеников были слишком бедны, чтобы купить хакама, но их был обязан носить каждый. Если они не могли получить хакама от одного из старших учеников, то брали верхнее покрытие от старого футона, отрезали его, красили и давали швее, чтобы она превратила ткань в хакама. Так как использовались дешёвые красители, через некоторое время через краску начинал проступать красочных узор от футона и появлялся пух".
Сайто-сэнсэй, о хакама в додзё О-Сэнсэя в старые времена.
"В послевоенной Японии многое было трудно достать, в том числе и ткань. Из-за дефицита мы тренировались без хакама. Мы старались сделать хакама из плотных штор, но так как шторы висели на солнце в течение многих лет, колени быстро вытирались, как только мы начинали заниматься в сувари-вадза. Приходилось постоянно чинить наши хакама. Это продолжалось до тех пор, пока кто-то не предложил: «Почему бы не разрешить заниматься без хакама, пока не достигнешь уровня Сёдан?» Эта идея была выдвинута, как временная, чтобы избежать расходов. И она не имеет ничего общего с пониманием хакама как символа дана" (Сигэнобу Окумура Сенсей).


@темы: Из истории, Культура и традиции

Shinsengumi Kitan

главная